Français | English
A few week ago, I mentioned the numerous and excellent artists living in France and invisible in the dominant media “Marre d’être invisibles” (Tired of being invisible), because of their non-conformity to the “official” esthetics. I would now like to share with you the sound of artists from the area in which I move “in normal times”, outside France, between the Mediterranean and Northern India.
I’ve voluntarily chosen young interpreters or composers. Fully involved in their creative life, they are modern and inventive, and fully take on responsibility for their origins and their times, and this is good. I mention them in order to honor them, thank them, share their art with you, and remind our media they can turn toward the East and the South without fear. There are oceans of beauty where, only too often, they see at best a source of exotic fantasy or, at worst, misery and violence. Yes, there are oceans of subtle beauty each of us can love and dive into, the world is rich.
Here then are a few offerings on a too-short list, radically subjective and not in the least exhaustive. It is not a hit parade, simply the echo of a musical and geographic intimacy, at a given moment…
Thus I will not list the many life and creation companions you are used to seeing on stage with me, living in India, Turkey, Pakistan or Morocco because I would have to mention all of them (I adore them) and that would cover the entire list, there are so many of them. May they forgive me. The ones introduced here are simply part of my life as a happy listener.
“The moment you acknowledge what is beautiful in this world
you cease being a slave to this world”
inspired by Mirza Ghalib
As an illustration, here is a video of an occasional duo, from the film “The female voice of Iran” by Yalda Yalzani with the two singers:
Mina Deris (song in the southwestern Arabic of Iran) and Maliheh moradi (classical Persian singing) (the music begins at 1:02)
At the end of this list you will find a playlist
with all the titles for nonstop listening…
Sentur player from Tehran and lives in Canada. Classical Persian music.
Santur Solo Live Stream Concert
Player of bağlama (saz) from Sivas, lives in Istanbul, Turkey. Anatolian music.
– Ahirim Sensin
– Yare Söyleme
– Bu rüya benim
Egyptian singer and committed artist (Cairo- Egypt).
– Loustic Sessions
– Titre 2
– Titre 3
Flamenco singer (Spain)
Instagram : @israelfernandezcantaor
Iranian singer from Teheran (Iran). Classical Persian music.
– شور هستی, جان عاشق
– Dard e Doori
Singer and guembri player from Essaouira (Morocco). Gnaoua music.
– Sessions inédites
– Hit the road music sessions
– Festival Izourane Gnaoua Agadir
Classical music singer from Calcutta (India). Hindustani music.
– Titre 1
Nooran Sisters (Jyoti & Sultana)
Sufi music singers from Jalandhar (India).
Instagram : @nooran_sistersofficial
– Allha Hu Da Awaza Full Song
– Lagi Re Sai Lagan Tere Naam Ki
Flamenco singer from Cadiz (Spain).
Instagram : @esmeralda_rancapino
– Au Théâtre Flamenco de Madrid
– De los buenos manantiales
Kamancheh player, from Tehran (Iran). Classical Persian music.
– Kamancheh solo
– هاله سیفیزاده
Chanteur et joueur de saz de bozlak anatolien (Turquie). Singer and Anatolian bozlak saz player (Turkey).
– Aydost & Bilmem Böyle Neden Soldun
– Gelmemiş Dünyaya Sen Gibi Nazik
– Açıl gel ömrümün varı
Ragini & Nandini Shankar sisters. Violinists from Mumbai (India). Classical music from North India (Hindustani).
www.nandinishankar.com Instagram : @ragini.shankar
– Hindustani Classical
– Vande Maataram
Singer and guembri player from Casablanca (Morocco)/ Gnaoua music.
Instagram : @asmaa_hamzaoui
– Foulani, Moussaoui
– Nowa Tradycja 2019
Mridangam percussionist. Classical music from South India (Carnatic).
– Live at The Walden School
– Mridangam Solo
Aïta singer (Morocco).
Instagram : @hajar.labhioui
– الشعبي المغربي
Bansuri flutist from Allahabad-Mumbai (India). Classical music from North India (Hindustani).
Instagram : @debopriya_flute
– The Sangeet Sammelan
– Morning Raag Jait
>> PLAYLIST <<
Translation by Renée Lucie Bourges
You may use and share Kedistan’s articles and translations, specifying the source and adding a link in order to respect the writer(s) and translator(s) work. Thank you.